পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 6:13
BNV
13. বৈত্‌-শেমশের লোকরা উপত্যকার ক্ষেত্র থেকে গম তুলছিল| তারা পবিত্র সিন্দুকটা দেখে খুব খুশী হয়ে সিন্দুকটা পাবার জন্য ছুটে গেল|



KJV
13. And [they of] Beth-shemesh [were] reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see [it. ]

KJVP
13. And [they] [of] Beth- H1053 shemesh [were] reaping H7114 their wheat H2406 harvest H7105 in the valley: H6010 and they lifted up H5375 H853 their eyes, H5869 and saw H7200 H853 the ark, H727 and rejoiced H8055 to see H7200 [it] .

YLT
13. And the Beth-Shemeshites are reaping their wheat-harvest in the valley, and they lift up their eyes, and see the ark, and rejoice to see [it].

ASV
13. And they of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.

WEB
13. They of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.

ESV
13. Now the people of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley. And when they lifted up their eyes and saw the ark, they rejoiced to see it.

RV
13. And they of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.

RSV
13. Now the people of Bethshemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and when they lifted up their eyes and saw the ark, they rejoiced to see it.

NLT
13. The people of Beth-shemesh were harvesting wheat in the valley, and when they saw the Ark, they were overjoyed!

NET
13. Now the residents of Beth Shemesh were harvesting wheat in the valley. When they looked up and saw the ark, they were pleased at the sight.

ERVEN
13. The people of Beth Shemesh were harvesting their wheat in the valley. They looked up and saw the Holy Box. They were very happy to see it again. They ran to get it.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 6:13

  • বৈত্‌-শেমশের লোকরা উপত্যকার ক্ষেত্র থেকে গম তুলছিল| তারা পবিত্র সিন্দুকটা দেখে খুব খুশী হয়ে সিন্দুকটা পাবার জন্য ছুটে গেল|
  • KJV

    And they of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.
  • KJVP

    And they of Beth- H1053 shemesh were reaping H7114 their wheat H2406 harvest H7105 in the valley: H6010 and they lifted up H5375 H853 their eyes, H5869 and saw H7200 H853 the ark, H727 and rejoiced H8055 to see H7200 it .
  • YLT

    And the Beth-Shemeshites are reaping their wheat-harvest in the valley, and they lift up their eyes, and see the ark, and rejoice to see it.
  • ASV

    And they of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.
  • WEB

    They of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.
  • ESV

    Now the people of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley. And when they lifted up their eyes and saw the ark, they rejoiced to see it.
  • RV

    And they of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.
  • RSV

    Now the people of Bethshemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and when they lifted up their eyes and saw the ark, they rejoiced to see it.
  • NLT

    The people of Beth-shemesh were harvesting wheat in the valley, and when they saw the Ark, they were overjoyed!
  • NET

    Now the residents of Beth Shemesh were harvesting wheat in the valley. When they looked up and saw the ark, they were pleased at the sight.
  • ERVEN

    The people of Beth Shemesh were harvesting their wheat in the valley. They looked up and saw the Holy Box. They were very happy to see it again. They ran to get it.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References